http://www.chinayongchang.com

《老公不及格》观后感(一)

《老公不及格》是一部由奥利弗·帕克执导,凯特·布兰切特 / 明妮·德里弗 / 鲁伯特·艾弗雷特主演的一部喜剧 / 爱情类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。

《老公不及格》观后感(一):当你严肃的时候会显得忧郁

当你严肃的时候会显得忧郁.

其实,也有朋友这样说过我.

我也承认我和那个公子哥一样.

有时,表面上的玩世不恭,嬉皮无赖,笑容满面,给自己是能带来一定的快乐的.也能身边的人带来快乐.

虽然这只是暂时的.但暂的快乐也是快乐.

那就让我活泼一些吧.

虽然我的骨子里是忧郁的.

《老公不及格》观后感(二):生命不止自恋不熄

这部戏重拍得不错,还有谁比Rupert Everett更适合演绎王尔德的人物呢,尤其是这类亦正亦邪的风雅绅士。全本的文字游戏必得有些邪气、顾影自怜的人念出来才对味。

我才不要知道人家在背后怎麼说我呢。知道了,我就会太自大了。

我这麼快乐,所以我很肯定,我的人格已经荡然无存了。

……

《老公不及格》观后感(三):实在太棒了

Wilde的剧本加上Rupert Everett的表演,简直是堪称完美.那种玩世不恭又愤世嫉俗的性格让女人们又爱又恨.当你要把他判定成一个完全的纨绔子弟时,他其实又很深情款款,对旧爱念念不忘.男人们嫉恨他,因为无法像他那样活得潇洒和自由自在.可关键时刻他却愿意为朋友两肋插刀,去堵枪口.还有比他更完美的男人吗?女人的心声.这是只活在理想中的男人.

《老公不及格》观后感(四):理想爱情

一部关于爱情和婚姻的喜剧片.

很好看.

不光光是其中人物个性鲜明,表演到位.

而且,画面也相当的让人有视觉悟愉悦感.

除此之外,人物的服装也不错.

从不奢求完美(理想),但求不停完善.

对感情,对人和事过于理想主义,是不太切实际的

在这个充满污秽的现实世界里,也是不太合时宜的.

这只会给自己带来无限的痛苦.

《老公不及格》观后感(五):化名格林的王尔德

还没来得及看原著,据说rupert everett演活了王尔德。初步了解也会惊讶everett和王尔德相似度极高的经历。

在当时秘密丛生的年代,熟知其运作准则却毅然讲出自己的秘密,实在是非常人所能。

说王尔德是“泰极否来”,当然无论是小说还是电影,都给了everett好的结局,我想这应该也是王尔德当下对自己未来的期望,但现实总归是现实,他的ending确实让人唏嘘。 一部从秘密开始,围绕秘密伴随谎言,再以秘密结尾的爱情喜剧。又试问这世上谁又没有秘密呢?就像剧中有一段格林同他父亲谈话中提到,如果能看透所有人,世人皆一样,那又有什么意义呢? 确实啊,不正是因为拥有这些秘密,所以人才显得格外鲜活么~

另,剧中最喜欢的角色是朱利安摩尔扮演的西维利夫人,她就像一颗可爱的老鼠屎,实力搅乱一锅表面平静的汤,她的俏皮可爱,捉弄人时的伶俐,捣乱不成功时的小耸肩,明明一个反派角色,就是让人讨厌不起来。 也许是我潜意识想成为她那样的实力搅手吧哈哈~

《老公不及格》观后感(六):如果你看过原著.

之前自己看过the importance of being Earnest的书和电影(52版),现在又来看an ideal husband,不得不说wilde真是大师,但是这部电影却失望了.

我是先看原著再看电影的,就难免会将电影和原著作比较. Rupert Everett真的是把lord goring演活了,我看书的时候都没有想到他会是那么风流和忠诚.但是其它的地方就有些差强人意了.

Cate的Gertrude不是我想要的Gertrude,虽则为爱情而盲目,但她应该是高贵而稳重的女子,而不是什么时候都把想法摆在面上的Cate.应当是有着上流社会所具备的矜持和沉着.更有是经常在人面前带着老花镜的Cate,看上去就像是一个老奶奶.我很难想象一个高贵的妇人旁若无人地带着老花镜的样子.

Robert当然也不是我想要的Robert. 这个演员一个憨豆的面相还在这里充当什么英国绅士?!整个就是一迂腐胆小的角色,真教人难以想象他年轻的时候怎么会有胆量去泄密的.看到后面我都觉得他像个懦夫了,那欲言又止顾左及右的样子真欠揍啊.当看到他拒绝lord goring的时候我只是看到一个拘泥于过去的男人而不是一个好哥哥.

Mabel你能再丑一点吗!!!那个国字脸!她应该是像cecily一样顽皮活泼的小清新啊!特别是看到lord goring深情凝视她的时候,镜头一直在转来转去,我的心都要碎了.什么叫一朵鲜花插在牛粪上啊!!!!!!那个大脸那个大眼睛,你怎么能....

Cheveley不错啊,虽则说她没有那么妖艳,但是那种奸诈风尘味也的确出来了.含笑的眼睛和上扬的嘴角,的确够诱惑啊.

情节方面,胸针没有了,变成了押在Robert身上的打赌.刚开始我还想没有了胸针lord goring怎么能把信要回来,谁知道就有了这个雷人的赌.Cheveley威胁Robert那一段也处理得不够精彩,不能将她的气势表现出来.而最后Gertrude坦白从宽的样子就像一个可怜的小女孩而不是一个端庄的女人,最奇怪的是Robert知道她说谎(而且还没弄清她说了个什么谎)就大笑起来,然后就好像是默许了lord goring和Mabel的婚礼,这什么跟什么嘛!!!唯一好的就是lord goring的反应了,那几句damn真的是好醒神啊.而且还将他的无奈和不羁表现出来了,如此一个风流浪子,居然为了朋友和女人烦恼,而且两边都不讨好,怎么能不damn呢!

如果没有看过原著,它也算是一部不错的电影.如果看过原著,就会发现这部戏有很多不足的地方.

最后,个人觉得,情欲戏太多了...

《老公不及格》观后感(七):两味王尔德

看到YING读了王尔德的剧本,翻出以前写的书影杂话,不符合豆瓣一影一文,好歹是同导演同男猪。时光飞逝,玩味一下旧时观影心情,又想重温电影了。

-----------------------------历史分割线-----------------------------------

我非常喜欢奥利弗.帕克执导、鲁伯特.艾弗雷特挑大梁的两部王尔德话剧改编的同名电影:《如意郎君》和《贵在真诚》。前些日子听录音时,又租片回来欣赏,复搬出剧本,一遍一遍,倒像躺在暖洋洋的藤椅上荡漾着,闻及熟朋友专注的连珠妙语,我不参与,却微笑于心。王尔德自己都承认,他写的情节只不过是轻推一把,所有的乐趣都在行文上。

两部剧都涉及情海翻波、两性关系,其中鲁伯特.埃弗雷特饰演的纨绔公子,好似只要换一身装扮,就直接可以领衔另一出戏了。不过两者的格局,却很不同。《如意郎君》讲到外交界,贵族圈,伦敦社交季,场面铺得比较散。剧本里,靠一丛丛绅士太太喋喋嚼舌、蜚短流长,便营造出盛会的光景,实际上,王尔德动用的人物只几位。这出戏的灵魂、三十出头的戈灵勋爵要营救陷入敲诈陷阱而自身并非毫无瑕疵的好朋友罗伯特.切尔顿勋爵,要挽回切尔顿与夫人葛特鲁德的婚姻,还得见缝插针和切尔顿的小妹梅贝尔小姐打情骂俏,最后更受制于老爸,成功把自己和梅贝尔栓一起步入婚姻殿堂,几桩要务均有难点,他得像陀螺一样灵活地兜转,这是情节上的紧张。最紧张的部分,莫过于第三幕,他被葛特鲁德的求诉便条搅得心神不宁,正欲前去救火,老爸上门逼婚,还没脱身,与妻子吵乐嘴、又被恶女人契弗里夫人威逼的切尔顿勋爵过来诉苦,而与戈灵有过一段旧情的契弗里夫人更不请自来,还顺手摸走了那张要命的便条。他那间贵气的寓所,霎时燃了好几根引子,仿佛一触即发的火药库了。

电影版《如意郎君》一开始在描绘上流社会时,就把摊子做得很大,不止晚宴、华屋、还有马场、游园,其中人物,形形色色。而导演似乎也只好切开王尔德的对话来维系剧情,很显著的、比如逼婚一节,电影开场就慢慢地调移台词,每个场合戈灵勋爵都被父亲戳几句,以至于把原来稠密的数落段子耗掉一半,演到第三幕,添乱的老爹似乎都没有充分而明确的驾临理由了。王尔德的完整性,在后来拍的《贵在真诚》里保存得比较好,而这一出,多少被肢解得淡弱了点,有时候笑意还没提起,就泄气消偃,空余一把还来不及扯回来的面部神经。

不过奥利佛.帕克也做了几个很巧的小段。原剧本里的契弗里夫人是个偷窃惯犯,她参加宴会时遗落的一件赃物胸针,后来被戈灵勋爵拿来作为掣肘她的武器。电影中没设这个套,戈灵一直处于下风,反而是由切尔顿在众议院的一席慷慨陈词,决定了要挟信的最终归属和他夫人的情感回还。于是这个犯过错的男人被赋予了一定的正义感,片子的道德意味增强了,且在两位男主角中达到某种程度的均衡,而不停留在原著,仅让游戏人间的戈灵一手包办,后者为人浮泛,剧情也恐怕过分流于轻松。戈灵勋爵与梅贝尔之间的互动,也比原作好看。王尔德设计的求婚段子,仿佛随性所致,梅贝尔小姐一问:“你这是要求婚吗?”, 戈灵便紧张得向后一缩。奥利弗.帕克把这一缩继续扩大,戈灵三次弯膝,才最终跪下,梅贝尔讨个求婚原因,他又半晌挤不出一个字,这样子的挣扎拉锯,显然为角色量身定制,又穿在切尔顿夫妻修复关系的同时,两边都波澜不断,共生出原作未达到的层次和喜味,效果非常讨好。

我是直到翻王尔德的剧本,才看到对话之中偶尔冒出人物短介,寥寥数字,已极准地定位群像,仿佛跃然纸上,足见用笔之妙。比如戈灵他爹批评他“一无是处”、是个“养眼的白痴”,他出场时,衣着考究,面无表情,高深莫测,一副世家子样子;对手的梅贝尔小姐是“英式美人儿” ,“红苹果那一型”;一本正经的切尔顿夫人则化身了“肃穆的希腊美”;她的死对头契弗里夫人“看上去像兰花、像艺术品,却是匠功过了头”。这些外在,一律很合适人物的个性和流露它们的对话。而其中与会的一位法国子爵,只消错把They butter me up误为They butter me,再一边夸张地表扬这一国人言语有趣,就身份明朗,让人捧腹了。

时序靠后拍摄的《贵在真诚》,附注的短介比较少,全由大段对话吸引观众。重拍这部戏,导演倒图个轻省,直接照搬王尔德的段子就够了。故事从名字开始就在玩文字游戏,厄内斯特这个人名,初次出现,是在王尔德的话剧《无足轻重的女子》中,被移用到这里;earnest当然又是个充满热情的形容词,戏中两位女主角不约而同认定“这名字中的韵味,能激起绝对的信任感”(There is something in that name that inspires absolute confidence)。两位男主角杰克与艾尔基--又是一对好友,为了迎合美人心,甚至不惜重新受洗更名。

这一次奥利弗.帕克比较少拆分情节,整部电影和话剧原版十分贴近,他缝改的部分,却只更增色。原来的三幕剧第一场糅了好几层,其一,艾尔基询问杰克为什么他在城里叫厄内斯特,在乡下就叫杰克,他所监护的赛茜里究竟何许人也;其二,讨论杰克向艾尔基的表妹格温德林求婚胜算几何;其三,格温德林母女来访,杰克与爱人私定终身却没过丈母娘那关;其四,艾尔基假意安慰,套取杰克的乡间别墅的地址,意欲去追求赛茜里。王尔德留了很奇突的一笔,他让格温德林的母亲奥古斯塔.布拉克内尔夫人以恶狠狠一句“日安”回绝了杰克,可是随后没等艾尔基与杰克谈几分钟,时间便指向晚上七时。话剧舞台上自然无妨一语半日,奥利佛.帕克却保留了对话的有机部分,做适当的时空调整,把这一场戏分做成几份,也绕开了上面那个小bug。另外很典型的一处,在第二幕结尾,第三幕升起时。认清二男身份的年轻女孩们赌气不采他们,而那厢二位却争吃一口松饼,然后才施施然过来道歉。吃饼和道歉原来是以幕幅天然隔开的,好像稍事休整就续起。电影里则特意安排鲁伯特.艾弗雷特谈钢琴、科林.菲尔什拨吉他,两位大帅哥深情款款唱着“小姐请下楼来”,时间也后推到次晨。这是神来的一笔了,既让主角献唱、加速粉丝心跳,又给剧中人恰当的心理缓冲。

说到这里,最该表扬一下鲁伯特.艾弗雷特的表演了。他是一点都不娘,身形玉立,英俊潇洒,眼光带电,言辞戏谑,王尔德笔下的wicked、bad、heartless、talk about nothing but nonsense,都被他配齐了。相形之下,刻板也正面一点、同时也俊朗得不得了的杰里米.诺瑟姆与科林.菲尔什,倒愣给比下去,卯足了演也撑不过埃弗雷特的魅力气场。

看剧本时,无可避免地,我也读了读背景资料。刨出来的东西,比如王尔德有时候用地名命名人物,像戈灵、沃尔丁,又如他赴沃尔丁度假时有阵子病病歪歪,这于是成为他为《贵在真诚》的艾尔基编一个叫班伯里的老年乡绅朋友的灵感等等,倒没所谓,像他创作时经济紧张,除了贴兑母亲、自己的家,还得应付小情人,小情人远游了,才得空写《如意郎君》呼应戏里举债度日的浪子、双重经营的人生之类,则终归是让我有点不好受。我甚至从来都不想顺着他的妻儿立场,反而总是替他抱屈,怎么眼神儿那么差,摊上那么恶的一号人。这大概也是为什么,迄今为止我忍着心动也没去买王尔德全集,因为我不想去碰后面的痛。

所以当我为王尔德喝彩的时候,就仅止于这样快乐、也可以说不大深刻的机智对白了。这样两出,英国人到底舍不得放开,像夜空中腾起的盛大烟火,即将被黑暗吞噬,但毕竟曾经灿烂美丽。

郑重声明:本文版权归mg4155手机版所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。